.一箭雙雕
比喻做一件事情時,可同時獲得兩方面的好處。 語見《北史.長孫晟傳》﹕"嘗有二雕飛而爭肉,因以箭兩隻與晟請射取之,晟馳往,遇雕相攫,逐一發雙貫焉。"
近義:一舉兩得、一石二鳥、一矢雙穿 反義﹕雞飛蛋打
對等的英語成語:kill two birds with one stone "kill two birds with one stone"指以一石頭就能打下兩隻鳥。早於1956年,英國哲學家Thomas Hobbes(1588-1679)曾以此句作比喻之用。第一次出現於1611年科特格雷夫(R.Cotgrave)的《英法詞典》中,法語譯作"d'une pierre faire deux coups"